Judy I. Lin: Méreggel átitatott varázslat
Ning a palotától távol él, egy aprócska faluban, amit a kormányzó akkor is megadóztat, ha alig volt termés. A család korán megtanulta az éhezést és a fájdalmat. Főként a rejtélyes mérgezéses halálesetek után, amibe Ning anyja is belehalt, hiába volt nagy tudású gyógyító és teafőzőművész. Ráadásul a teát pont Ning főzte neki, akit azóta gyötör a lelkiismeret, hiszen nem ismerte fel, hogy az ital mérgezett. Közben Ning húga, Shu is haldoklik a méreg miatt.
Amikor a palotában meghirdetik a teafőzőművészek versenyét, Ning nem tétovázik: apja beleegyezése nélkül útnak indul, hátha a versennyel járó elismeréssel meg tudja menteni a húgát, és valahogy rálel az ellenszerre. Útja során többször is találkozik egy magát Bónak nevező fiúval, akivel különös lelki kapocs alakul ki közöttük egy varázslatos teának köszönhetően. De vajon hihet a fiúnak? Kiben bízhat Ning a palotában, ahol intrika intrikát ér? Vajon újdonsült barátaira, a teafőzőművész lányra, Lianra, és a konyhán dolgozó kedves cselédekre tényleg számíthat? Szövetségese vagy árulója lesz a császár lánya? Ki az a titokzatos álarcos fekete árny, aki rendre felbukkan Ning körül? Egyáltalán mire elég az, hogy a lány ismeri a természetet, kommunikál a növényekkel, az összes gyógynövény hatásával tisztában van, és olyan pluszerővel is rendelkezik, ami nem minden teaművésznek adottsága? Meg tudja szerezni a teafőzőverseny győztes címét, és képes megvédeni magát és családját, amikor az udvari ármánykodás mérge az egész palotát átjárja?
Judy I. Lin elképesztően fantáziadús, színes világot épít fel olvasóinak a Méreggel átitatott varázslat lapjain. Kína kultúrája nemcsak csodás tájleírásokban elevenedik meg, de lélegzetelállító ételbemutatásokban is, melyeket olvasva az embernek összefut a nyál a szájában: megtudhatjuk, milyen a cukrozott gyümölcs, a füstölt dinnyemag, bambuszlevélben gőzölt, mogyoróval töltött rizsgombóc, a csilis savanyú uborka, a szezámolajos csirkekocka, a foszlós gőzgombóc, közepén aprított mogyoróhagymával és gyömbérrel kevert, szaftos sertéshússal, a lótuszvirág sütemény.
Ezen kívül a teaszertartás elemeit is megismerhetjük, és szinte együtt lélegezzük be a főszereplővel az általa éppen elkészített italok gőzét.
Judy I. Linre Elizabeth Lim, Joan He, Julie C. Dao, and Cindy Pon regényei voltak a legnagyobb hatással, és azt nyilatkozta, szívesen alkotna még több, a kínai mitológia által inspirált könyvet, különösen a xianxia műfajában. A xianxia szó szerinti jelentése halhatatlan hősök, és a kínai történelem és mitológia által ihletett fantasy történetet jelent.
A gyönyörű, kínai ihletésű fantasynek mindenki garantáltan a rajongójává válik.
(Next21 Kiadó)
Judy I. Lin: Méreggel átitatott varázslat, Fordította Weisz Böbe, Next21 Kiadó, 2023